This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.
{"translations":{
"Calendar":"Kalendaro",
"Todos":"Taskoj",
"Personal":"Persona",
"{actor} created calendar {calendar}":"{actor} kreis kalendaron {calendar}",
"You created calendar {calendar}":"Vi kreis kalendaron {calendar}",
"The meeting »%1$s« with %2$s was canceled.":"La kunsido „%1$s“ kun %2$s estis nuligita.",
"Invitation updated":"Invito ĝisdatigita",
"The meeting »%1$s« with %2$s was updated.":"La kunsido „%1$s“ kun %2$s estis ĝisdatigita.",
"%1$s invited you to »%2$s«":"%1$s invitis vin al „%2$s“",
"When:":"Kiam:",
"Link:":"Ligilo:",
"Accept":"Akcepti",
"Decline":"Malakcepti",
"More options …":"Pli da opcioj...",
"More options at %s":"Pli da opcioj je %s",
"Contacts":"Kontaktoj",
"Your %s needs to be configured to use HTTPS in order to use CalDAV and CardDAV with iOS/macOS.":"Via %s uzu HTTPS, por ke vi povu uzi CalDAV kaj CardDAV kun iOS aŭ macOS.",
"Configures a CalDAV account":"Agordas CalDAV-konton.",
"Configures a CardDAV account":"Agordas CardlDAV-konton.",
"WebDAV":"WebDAV",
"WebDAV endpoint":"WebDAV-finpunkto",
"There was an error updating your attendance status.":"Estis eraro dum ĝisdatigo de via ĉeesta stato.",
"Please contact the organizer directly.":"Bv. senpere kontakti la organizanton.",
"Are you accepting the invitation?":"Ĉu vi akceptas la inviton?",
"Tentative":"Nekonfirmita",
"Save":"Konservi",
"Your attendance was updated successfully.":"Via ĉeesto sukcese ĝisdatiĝis.",
"Calendar server":"Kalendara servilo",
"Also install the {calendarappstoreopen}Calendar app{linkclose}, or {calendardocopen}connect your desktop & mobile for syncing ↗{linkclose}.":"Ankaŭ instalu la aplikaĵon {calendarappstoreopen}Kalendaro{linkclose} aŭ {calendardocopen}konektu vian surtablan kaj porteblan aparaton por eksinkronigi ↗{linkclose}.",
"Send invitations to attendees":"Sendi invitojn al ĉeestantoj",
"Please make sure to properly set up {emailopen}the email server{linkclose}.":"Bv. certigi, ke via {emailopen}retpoŝtserva servilo{linkclose} estas bone agordita.",
"Automatically generate a birthday calendar":"Aŭtomate estigi datrevenan kalendaron",
"Birthday calendars will be generated by a background job.":"Datrevenaj kalendaroj estos kreitaj de fona tasko.",
"Hence they will not be available immediately after enabling but will show up after some time.":"Tial, ili disponeblos nur post kelke da tempo.",
"Send notifications for events":"Sendi sciigojn pri okazaĵoj",
"Enable notifications for events via push":"Ebligi sciigojn pri okazaĵoj per puŝteĥniko",
"Technical details":"Teĥnikaj detaloj",
"Remote Address: %s":"Fora adreso: %s",
"Request ID: %s":"Pet-identigilo: %s",
"Notifications will be send through background jobs, so these need to happen often enough.":"Sciigoj sendiĝos pere de fonaj taskoj, tiu do bezonas okazi sufiĉe ofte."