[tx-robot] updated from transifex
parent
b2757e621c
commit
4b802aa7cb
@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
<?php
|
||||
$TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Recovery key successfully enabled" => "リカバリ用のキーを正常に有効にしました",
|
||||
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" => "リカバリ用のキーを有効にできませんでした。リカバリ用のキーのパスワードを確認してください!",
|
||||
"Recovery key successfully disabled" => "リカバリ用のキーを正常に無効化しました",
|
||||
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" => "リカバリ用のキーを無効化できませんでした。リカバリ用のキーのパスワードを確認してください!",
|
||||
"Password successfully changed." => "パスワードを変更できました。",
|
||||
"Could not change the password. Maybe the old password was not correct." => "パスワードを変更できませんでした。古いパスワードが間違っているかもしれません。",
|
||||
"Private key password successfully updated." => "秘密鍵のパスワードが正常に更新されました。",
|
||||
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not correct." => "秘密鍵のパスワードを更新できませんでした。古いパスワードが正確でない場合があります。",
|
||||
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled during your session. Please try to log out and log back in to initialize the encryption app." => "セッション中に暗号化アプリを再度有効にされたため、暗号化アプリが初期化されていません。暗号化アプリを初期化するため、ログアウトしてログインしなおしてください。",
|
||||
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of %s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password in your personal settings to recover access to your encrypted files." => "プライベートキーが有効ではありません!パスワードが%sの外部で変更された(例: 共同ディレクトリ)と思われます。個人設定でプライベートキーのパスワードを更新して、暗号化ファイルへのアクセスを回復することができます。",
|
||||
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the file owner to reshare the file with you." => "このファイルを復号化できません、共有ファイルの可能性があります。ファイルの所有者にお願いして、ファイルを共有しなおしてもらってください。",
|
||||
"Unknown error please check your system settings or contact your administrator" => "不明なエラーです。システム設定を確認するか、管理者に問い合わせてください。",
|
||||
"Missing requirements." => "必要要件が満たされていません。",
|
||||
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now, the encryption app has been disabled." => "必ず、PHP 5.3.3もしくはそれ以上をインストールし、同時にOpenSSLのPHP拡張を有効にした上でOpenSSLも同様にインストール、適切に設定してください。現時点では暗号化アプリは無効になっています。",
|
||||
"Following users are not set up for encryption:" => "以下のユーザーは、暗号化設定がされていません:",
|
||||
"Initial encryption started... This can take some time. Please wait." => "暗号化の初期化作業を開始しました... この処理にはしばらく時間がかかります。お待ちください。",
|
||||
"Initial encryption running... Please try again later." => "初期暗号化実行中... 後でもう一度お試しください。",
|
||||
"Go directly to your " => "あなたのディレクトリへ",
|
||||
"personal settings" => "秘密鍵をアンロックできます",
|
||||
"Encryption" => "暗号化",
|
||||
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" => "リカバリキーを有効にする (パスワードを忘れた場合にユーザーのファイルを回復できます):",
|
||||
"Recovery key password" => "リカバリキーのパスワード",
|
||||
"Repeat Recovery key password" => "リカバリキーのパスワードをもう一度入力",
|
||||
"Enabled" => "有効",
|
||||
"Disabled" => "無効",
|
||||
"Change recovery key password:" => "リカバリキーのパスワードを変更:",
|
||||
"Old Recovery key password" => "古いリカバリキーのパスワード",
|
||||
"New Recovery key password" => "新しいリカバリキーのパスワード",
|
||||
"Repeat New Recovery key password" => "新しいリカバリキーのパスワードをもう一度入力",
|
||||
"Change Password" => "パスワードを変更",
|
||||
"Your private key password no longer match your log-in password:" => "もはや秘密鍵はログインパスワードと一致しません:",
|
||||
"Set your old private key password to your current log-in password." => "古い秘密鍵のパスワードを現在のログインパスワードに設定する。",
|
||||
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to recover your files." => "古いパスワードを覚えていない場合、管理者に尋ねてファイルを回復することができます。",
|
||||
"Old log-in password" => "古いログインパスワード",
|
||||
"Current log-in password" => "現在のログインパスワード",
|
||||
"Update Private Key Password" => "秘密鍵のパスワードを更新",
|
||||
"Enable password recovery:" => "パスワードリカバリを有効に:",
|
||||
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted files in case of password loss" => "このオプションを有効にすると、パスワードを紛失した場合も、暗号化されたファイルに再度アクセスすることができるようになります。",
|
||||
"File recovery settings updated" => "ファイルリカバリ設定を更新しました",
|
||||
"Could not update file recovery" => "ファイルリカバリを更新できませんでした"
|
||||
);
|
||||
$PLURAL_FORMS = "nplurals=1; plural=0;";
|
||||
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
<?php
|
||||
$TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Access granted" => "アクセスは許可されました",
|
||||
"Error configuring Dropbox storage" => "Dropboxストレージの設定エラー",
|
||||
"Grant access" => "アクセスを許可",
|
||||
"Please provide a valid Dropbox app key and secret." => "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力してください。",
|
||||
"Error configuring Google Drive storage" => "Googleドライブストレージの設定エラー",
|
||||
"Saved" => "保存されました",
|
||||
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>警告:</b> \"smbclient\" がインストールされていません。CIFS/SMB共有のマウントはできません。システム管理者にインストールを依頼してください。",
|
||||
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>警告:</b> PHPのFTPサポートが無効またはインストールされていません。FTP共有のマウントはできません。システム管理者にインストールを依頼してください。",
|
||||
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>警告:</b> PHPのCurlサポートが無効またはインストールされていません。ownCloud / WebDAVまたはGoogleDriveのマウントはできません。システム管理者にインストールを依頼してください。",
|
||||
"External Storage" => "外部ストレージ",
|
||||
"Folder name" => "フォルダー名",
|
||||
"External storage" => "外部ストレージ",
|
||||
"Configuration" => "設定",
|
||||
"Options" => "オプション",
|
||||
"Applicable" => "適用範囲",
|
||||
"Add storage" => "ストレージを追加",
|
||||
"None set" => "未設定",
|
||||
"All Users" => "すべてのユーザー",
|
||||
"Groups" => "グループ",
|
||||
"Users" => "ユーザー",
|
||||
"Delete" => "削除",
|
||||
"Enable User External Storage" => "ユーザーの外部ストレージを有効にする",
|
||||
"Allow users to mount the following external storage" => "ユーザに以下の外部ストレージのマウントを許可する",
|
||||
"SSL root certificates" => "SSLルート証明書",
|
||||
"Import Root Certificate" => "ルート証明書をインポート"
|
||||
);
|
||||
$PLURAL_FORMS = "nplurals=1; plural=0;";
|
||||
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
<?php
|
||||
$TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Couldn't delete %s permanently" => "%s を完全に削除できませんでした",
|
||||
"Couldn't restore %s" => "%s を復元できませんでした",
|
||||
"Deleted files" => "ゴミ箱",
|
||||
"Error" => "エラー",
|
||||
"restored" => "復元済",
|
||||
"Nothing in here. Your trash bin is empty!" => "ここには何もありません。ゴミ箱は空です!",
|
||||
"Name" => "名前",
|
||||
"Restore" => "復元",
|
||||
"Deleted" => "削除済み",
|
||||
"Delete" => "削除",
|
||||
"Deleted Files" => "ゴミ箱"
|
||||
);
|
||||
$PLURAL_FORMS = "nplurals=1; plural=0;";
|
||||
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<?php
|
||||
$TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Could not revert: %s" => "元に戻せませんでした: %s",
|
||||
"Versions" => "バージョン",
|
||||
"Failed to revert {file} to revision {timestamp}." => "{file} を {timestamp} のリヴィジョンに戻すことができません。",
|
||||
"More versions..." => "もっと他のバージョン...",
|
||||
"No other versions available" => "利用可能な他のバージョンはありません",
|
||||
"Restore" => "復元"
|
||||
);
|
||||
$PLURAL_FORMS = "nplurals=1; plural=0;";
|
||||
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?php
|
||||
$TRANSLATIONS = array(
|
||||
"WebDAV Authentication" => "WebDAV 認証",
|
||||
"Address: " => "アドレス:",
|
||||
"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid credentials, and all other responses as valid credentials." => "ユーザーの権限情報をこのアドレスに送信します。このプラグインは応答をチェックし、HTTP状態コードが 401 と 403 の場合は無効な資格情報とし、他の応答はすべて有効な資格情報として処理します。"
|
||||
);
|
||||
$PLURAL_FORMS = "nplurals=1; plural=0;";
|
||||
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
<?php
|
||||
$TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Couldn't send mail to following users: %s " => "次のユーザーにメールを送信できませんでした: %s",
|
||||
"Turned on maintenance mode" => "メンテナンスモードがオンになりました",
|
||||
"Turned off maintenance mode" => "メンテナンスモードがオフになりました",
|
||||
"Updated database" => "データベース更新完了",
|
||||
"Updating filecache, this may take really long..." => "ファイルキャッシュを更新しています、しばらく掛かる恐れがあります...",
|
||||
"Updated filecache" => "ファイルキャッシュ更新完了",
|
||||
"... %d%% done ..." => "... %d%% 完了 ...",
|
||||
"No image or file provided" => "画像もしくはファイルが提供されていません",
|
||||
"Unknown filetype" => "不明なファイルタイプ",
|
||||
"Invalid image" => "無効な画像",
|
||||
"No temporary profile picture available, try again" => "一時的なプロファイル用画像が利用できません。もう一度試してください",
|
||||
"No crop data provided" => "クロップデータは提供されません",
|
||||
"Sunday" => "日",
|
||||
"Monday" => "月",
|
||||
"Tuesday" => "火",
|
||||
"Wednesday" => "水",
|
||||
"Thursday" => "木",
|
||||
"Friday" => "金",
|
||||
"Saturday" => "土",
|
||||
"January" => "1月",
|
||||
"February" => "2月",
|
||||
"March" => "3月",
|
||||
"April" => "4月",
|
||||
"May" => "5月",
|
||||
"June" => "6月",
|
||||
"July" => "7月",
|
||||
"August" => "8月",
|
||||
"September" => "9月",
|
||||
"October" => "10月",
|
||||
"November" => "11月",
|
||||
"December" => "12月",
|
||||
"Settings" => "設定",
|
||||
"Saving..." => "保存中...",
|
||||
"seconds ago" => "数秒前",
|
||||
"_%n minute ago_::_%n minutes ago_" => array("%n 分前"),
|
||||
"_%n hour ago_::_%n hours ago_" => array("%n 時間前"),
|
||||
"today" => "今日",
|
||||
"yesterday" => "昨日",
|
||||
"_%n day ago_::_%n days ago_" => array("%n日前"),
|
||||
"last month" => "1ヶ月前",
|
||||
"_%n month ago_::_%n months ago_" => array("%nヶ月前"),
|
||||
"months ago" => "数ヶ月前",
|
||||
"last year" => "1年前",
|
||||
"years ago" => "数年前",
|
||||
"Choose" => "選択",
|
||||
"Error loading file picker template: {error}" => "ファイル選択テンプレートの読み込みエラー: {error}",
|
||||
"Yes" => "はい",
|
||||
"No" => "いいえ",
|
||||
"Ok" => "OK",
|
||||
"Error loading message template: {error}" => "メッセージテンプレートの読み込みエラー: {error}",
|
||||
"_{count} file conflict_::_{count} file conflicts_" => array("{count} ファイルが競合"),
|
||||
"One file conflict" => "1ファイルが競合",
|
||||
"Which files do you want to keep?" => "どちらのファイルを保持したいですか?",
|
||||
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its name." => "両方のバージョンを選択した場合は、ファイル名の後ろに数字を追加したファイルのコピーを作成します。",
|
||||
"Cancel" => "キャンセル",
|
||||
"Continue" => "続ける",
|
||||
"(all selected)" => "(全て選択)",
|
||||
"({count} selected)" => "({count} 選択)",
|
||||
"Error loading file exists template" => "既存ファイルのテンプレートの読み込みエラー",
|
||||
"Very weak password" => "非常に弱いパスワード",
|
||||
"Weak password" => "弱いパスワード",
|
||||
"So-so password" => "まずまずのパスワード",
|
||||
"Good password" => "良好なパスワード",
|
||||
"Strong password" => "強いパスワード",
|
||||
"Shared" => "共有中",
|
||||
"Share" => "共有",
|
||||
"Error" => "エラー",
|
||||
"Error while sharing" => "共有でエラー発生",
|
||||
"Error while unsharing" => "共有解除でエラー発生",
|
||||
"Error while changing permissions" => "権限変更でエラー発生",
|
||||
"Shared with you and the group {group} by {owner}" => "あなたと {owner} のグループ {group} で共有中",
|
||||
"Shared with you by {owner}" => "{owner} と共有中",
|
||||
"Share with user or group …" => "ユーザーもしくはグループと共有 ...",
|
||||
"Share link" => "URLで共有",
|
||||
"Password protect" => "パスワード保護",
|
||||
"Password" => "パスワード",
|
||||
"Allow Public Upload" => "アップロードを許可",
|
||||
"Email link to person" => "メールリンク",
|
||||
"Send" => "送信",
|
||||
"Set expiration date" => "有効期限を設定",
|
||||
"Expiration date" => "有効期限",
|
||||
"Share via email:" => "メール経由で共有:",
|
||||
"No people found" => "ユーザーが見つかりません",
|
||||
"group" => "グループ",
|
||||
"Resharing is not allowed" => "再共有は許可されていません",
|
||||
"Shared in {item} with {user}" => "{item} 内で {user} と共有中",
|
||||
"Unshare" => "共有解除",
|
||||
"notify by email" => "メールで通知",
|
||||
"can edit" => "編集を許可",
|
||||
"access control" => "アクセス権限",
|
||||
"create" => "作成",
|
||||
"update" => "アップデート",
|
||||
"delete" => "削除",
|
||||
"share" => "共有",
|
||||
"Password protected" => "パスワード保護",
|
||||
"Error unsetting expiration date" => "有効期限の未設定エラー",
|
||||
"Error setting expiration date" => "有効期限の設定でエラー発生",
|
||||
"Sending ..." => "送信中...",
|
||||
"Email sent" => "メールを送信しました",
|
||||
"Warning" => "警告",
|
||||
"The object type is not specified." => "オブジェクトタイプが指定されていません。",
|
||||
"Enter new" => "新規に入力",
|
||||
"Delete" => "削除",
|
||||
"Add" => "追加",
|
||||
"Edit tags" => "タグを編集",
|
||||
"Error loading dialog template: {error}" => "メッセージテンプレートの読み込みエラー: {error}",
|
||||
"No tags selected for deletion." => "削除するタグが選択されていません。",
|
||||
"Please reload the page." => "ページをリロードしてください。",
|
||||
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." => "アップデートに失敗しました。この問題を <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a> にレポートしてください。",
|
||||
"The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." => "アップデートに成功しました。今すぐownCloudにリダイレクトします。",
|
||||
"%s password reset" => "%s パスワードリセット",
|
||||
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your administrator." => "メールの送信中に問題が発生しました。管理者に問い合わせください。",
|
||||
"Use the following link to reset your password: {link}" => "パスワードをリセットするには次のリンクをクリックしてください: {link}",
|
||||
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." => "パスワードリセットのリンクをあなたのメールアドレスに送信しました。<br>しばらくたっても受信できない場合は、スパム/迷惑メールフォルダーを確認してください。<br>もしそこにもない場合は、管理者に問い合わせてください。",
|
||||
"Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" => "リクエストに失敗しました!<br>あなたのメール/ユーザー名が正しいことを確認しましたか?",
|
||||
"You will receive a link to reset your password via Email." => "メールでパスワードをリセットするリンクが届きます。",
|
||||
"Username" => "ユーザー名",
|
||||
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there will be no way to get your data back after your password is reset. If you are not sure what to do, please contact your administrator before you continue. Do you really want to continue?" => "ファイルが暗号化されています。リカバリキーを有効にしていなかった場合、パスワードをリセットしてからデータを復旧する方法はありません。何をすべきかよくわからないなら、続ける前にまず管理者に連絡しましょう。本当に続けますか?",
|
||||
"Yes, I really want to reset my password now" => "はい、今すぐパスワードをリセットします。",
|
||||
"Reset" => "リセット",
|
||||
"Your password was reset" => "あなたのパスワードはリセットされました。",
|
||||
"To login page" => "ログインページへ戻る",
|
||||
"New password" => "新しいパスワードを入力",
|
||||
"Reset password" => "パスワードをリセット",
|
||||
"Personal" => "個人",
|
||||
"Users" => "ユーザー",
|
||||
"Apps" => "アプリ",
|
||||
"Admin" => "管理",
|
||||
"Help" => "ヘルプ",
|
||||
"Error loading tags" => "タグの読み込みエラー",
|
||||
"Tag already exists" => "タグはすでに存在します",
|
||||
"Error deleting tag(s)" => "タグの削除エラー",
|
||||
"Error tagging" => "タグの付与エラー",
|
||||
"Error untagging" => "タグの解除エラー",
|
||||
"Error favoriting" => "お気に入りに追加エラー",
|
||||
"Error unfavoriting" => "お気に入りから削除エラー",
|
||||
"Access forbidden" => "アクセスが禁止されています",
|
||||
"Cloud not found" => "見つかりません",
|
||||
"Hey there,\n\njust letting you know that %s shared %s with you.\nView it: %s\n\n" => "こんにちは、\n\n%s があなたと %s を共有したことをお知らせします。\nそれを表示: %s\n",
|
||||
"The share will expire on %s." => "共有は %s で有効期限が切れます。",
|
||||
"Cheers!" => "それでは!",
|
||||
"Security Warning" => "セキュリティ警告",
|
||||
"Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" => "あなたのPHPのバージョンには、Null Byte攻撃(CVE-2006-7243)という脆弱性が含まれています。",
|
||||
"Please update your PHP installation to use %s securely." => "%s を安全に利用するため、インストールされているPHPをアップデートしてください。",
|
||||
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "セキュアな乱数生成器が利用可能ではありません。PHPのOpenSSL拡張を有効にしてください。",
|
||||
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "セキュアな乱数生成器が無い場合、攻撃者がパスワードリセットのトークンを予測してアカウントを乗っ取られる可能性があります。",
|
||||
"Your data directory and files are probably accessible from the internet because the .htaccess file does not work." => ".htaccess ファイルが動作していないため、おそらくあなたのデータディレクトリもしくはファイルはインターネットからアクセス可能です。",
|
||||
"For information how to properly configure your server, please see the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." => "サーバーを適正に設定する情報は、こちらの<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ドキュメント</a>を参照してください。",
|
||||
"Create an <strong>admin account</strong>" => "<strong>管理者アカウント</strong>を作成してください",
|
||||
"Storage & database" => "ストレージとデータベース",
|
||||
"Data folder" => "データフォルダー",
|
||||
"Configure the database" => "データベースを設定してください",
|
||||
"will be used" => "が使用されます",
|
||||
"Database user" => "データベースのユーザー名",
|
||||
"Database password" => "データベースのパスワード",
|
||||
"Database name" => "データベース名",
|
||||
"Database tablespace" => "データベースの表領域",
|
||||
"Database host" => "データベースのホスト名",
|
||||
"Finish setup" => "セットアップを完了します",
|
||||
"Finishing …" => "作業を完了しています ...",
|
||||
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable JavaScript</a> and re-load this interface." => "このアプリケーションを使用するにはJavaScriptが必要です。\n<a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">JavaScriptを有効にし</a>、インターフェースを更新してください。 ",
|
||||
"%s is available. Get more information on how to update." => "%s が利用可能です。アップデート方法について詳細情報を確認してください。",
|
||||
"Log out" => "ログアウト",
|
||||
"Automatic logon rejected!" => "自動ログインは拒否されました!",
|
||||
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "最近パスワードを変更していない場合、あなたのアカウントが危険にさらされている可能性があります!",
|
||||
"Please change your password to secure your account again." => "アカウント保護のため、パスワードを再度変更してください。",
|
||||
"Server side authentication failed!" => "サーバーサイドの認証に失敗しました!",
|
||||
"Please contact your administrator." => "管理者に問い合わせてください。",
|
||||
"Lost your password?" => "パスワードを忘れましたか?",
|
||||
"remember" => "パスワードを保存",
|
||||
"Log in" => "ログイン",
|
||||
"Alternative Logins" => "代替ログイン",
|
||||
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" => "こんにちは、<br><br>%sがあなたと »%s« を共有したことをお知らせします。<br><a href=\"%s\">それを表示</a><br><br>",
|
||||
"This ownCloud instance is currently in single user mode." => "このownCloudインスタンスは、現在シングルユーザーモードです。",
|
||||
"This means only administrators can use the instance." => "これは、管理者のみがインスタンスを利用できることを意味しています。",
|
||||
"Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." => "このメッセージが引き続きもしくは予期せず現れる場合は、システム管理者に連絡してください。",
|
||||
"Thank you for your patience." => "しばらくお待ちください。",
|
||||
"Updating ownCloud to version %s, this may take a while." => "ownCloud をバージョン %s に更新しています、しばらくお待ちください。",
|
||||
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." => "この ownCloud インスタンスは現在アップデート中のため、しばらく時間がかかります。",
|
||||
"Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." => "ownCloud を続けて利用するには、しばらくした後でページをリロードしてください。"
|
||||
);
|
||||
$PLURAL_FORMS = "nplurals=1; plural=0;";
|
||||
@ -0,0 +1,799 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
|
||||
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014
|
||||
# iLikeIT <dj_dark_junglist@yahoo.com>, 2013
|
||||
# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013
|
||||
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
|
||||
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/share.php:112 ajax/share.php:154
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
|
||||
msgstr "次のユーザーにメールを送信できませんでした: %s"
|
||||
|
||||
#: ajax/update.php:11
|
||||
msgid "Turned on maintenance mode"
|
||||
msgstr "メンテナンスモードがオンになりました"
|
||||
|
||||
#: ajax/update.php:14
|
||||
msgid "Turned off maintenance mode"
|
||||
msgstr "メンテナンスモードがオフになりました"
|
||||
|
||||
#: ajax/update.php:17
|
||||
msgid "Updated database"
|
||||
msgstr "データベース更新完了"
|
||||
|
||||
#: ajax/update.php:20
|
||||
msgid "Updating filecache, this may take really long..."
|
||||
msgstr "ファイルキャッシュを更新しています、しばらく掛かる恐れがあります..."
|
||||
|
||||
#: ajax/update.php:23
|
||||
msgid "Updated filecache"
|
||||
msgstr "ファイルキャッシュ更新完了"
|
||||
|
||||
#: ajax/update.php:26
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "... %d%% done ..."
|
||||
msgstr "... %d%% 完了 ..."
|
||||
|
||||
#: avatar/controller.php:62
|
||||
msgid "No image or file provided"
|
||||
msgstr "画像もしくはファイルが提供されていません"
|
||||
|
||||
#: avatar/controller.php:81
|
||||
msgid "Unknown filetype"
|
||||
msgstr "不明なファイルタイプ"
|
||||
|
||||
#: avatar/controller.php:85
|
||||
msgid "Invalid image"
|
||||
msgstr "無効な画像"
|
||||
|
||||
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
|
||||
msgid "No temporary profile picture available, try again"
|
||||
msgstr "一時的なプロファイル用画像が利用できません。もう一度試してください"
|
||||
|
||||
#: avatar/controller.php:135
|
||||
msgid "No crop data provided"
|
||||
msgstr "クロップデータは提供されません"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:36
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:37
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:38
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "火"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:39
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "水"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:40
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "木"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:41
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "金"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:42
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "土"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:47
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:48
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:49
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:50
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:51
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:52
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:53
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:54
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:55
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:56
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:57
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11月"
|
||||
|
||||
#: js/config.php:58
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:458
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:496
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "保存中..."
|
||||
|
||||
#: js/js.js:995
|
||||
msgid "seconds ago"
|
||||
msgstr "数秒前"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:996
|
||||
msgid "%n minute ago"
|
||||
msgid_plural "%n minutes ago"
|
||||
msgstr[0] "%n 分前"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:997
|
||||
msgid "%n hour ago"
|
||||
msgid_plural "%n hours ago"
|
||||
msgstr[0] "%n 時間前"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:998
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "今日"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:999
|
||||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr "昨日"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:1000
|
||||
msgid "%n day ago"
|
||||
msgid_plural "%n days ago"
|
||||
msgstr[0] "%n日前"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:1001
|
||||
msgid "last month"
|
||||
msgstr "1ヶ月前"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:1002
|
||||
msgid "%n month ago"
|
||||
msgid_plural "%n months ago"
|
||||
msgstr[0] "%nヶ月前"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:1003
|
||||
msgid "months ago"
|
||||
msgstr "数ヶ月前"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:1004
|
||||
msgid "last year"
|
||||
msgstr "1年前"
|
||||
|
||||
#: js/js.js:1005
|
||||
msgid "years ago"
|
||||
msgstr "数年前"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:123
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:146
|
||||
msgid "Error loading file picker template: {error}"
|
||||
msgstr "ファイル選択テンプレートの読み込みエラー: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:172
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:182
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:199
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:219
|
||||
msgid "Error loading message template: {error}"
|
||||
msgstr "メッセージテンプレートの読み込みエラー: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:347
|
||||
msgid "{count} file conflict"
|
||||
msgid_plural "{count} file conflicts"
|
||||
msgstr[0] "{count} ファイルが競合"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:361
|
||||
msgid "One file conflict"
|
||||
msgstr "1ファイルが競合"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:367
|
||||
msgid "Which files do you want to keep?"
|
||||
msgstr "どちらのファイルを保持したいですか?"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
|
||||
" name."
|
||||
msgstr "両方のバージョンを選択した場合は、ファイル名の後ろに数字を追加したファイルのコピーを作成します。"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:376
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:386
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "続ける"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
|
||||
msgid "(all selected)"
|
||||
msgstr "(全て選択)"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
|
||||
msgid "({count} selected)"
|
||||
msgstr "({count} 選択)"
|
||||
|
||||
#: js/oc-dialogs.js:457
|
||||
msgid "Error loading file exists template"
|
||||
msgstr "既存ファイルのテンプレートの読み込みエラー"
|
||||
|
||||
#: js/setup.js:84
|
||||
msgid "Very weak password"
|
||||
msgstr "非常に弱いパスワード"
|
||||
|
||||
#: js/setup.js:85
|
||||
msgid "Weak password"
|
||||
msgstr "弱いパスワード"
|
||||
|
||||
#: js/setup.js:86
|
||||
msgid "So-so password"
|
||||
msgstr "まずまずのパスワード"
|
||||
|
||||
#: js/setup.js:87
|
||||
msgid "Good password"
|
||||
msgstr "良好なパスワード"
|
||||
|
||||
#: js/setup.js:88
|
||||
msgid "Strong password"
|
||||
msgstr "強いパスワード"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "共有中"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:109
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "共有"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
|
||||
#: js/share.js:723 templates/installation.php:10
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:160 js/share.js:755
|
||||
msgid "Error while sharing"
|
||||
msgstr "共有でエラー発生"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:171
|
||||
msgid "Error while unsharing"
|
||||
msgstr "共有解除でエラー発生"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:178
|
||||
msgid "Error while changing permissions"
|
||||
msgstr "権限変更でエラー発生"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:188
|
||||
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
|
||||
msgstr "あなたと {owner} のグループ {group} で共有中"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:190
|
||||
msgid "Shared with you by {owner}"
|
||||
msgstr "{owner} と共有中"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:214
|
||||
msgid "Share with user or group …"
|
||||
msgstr "ユーザーもしくはグループと共有 ..."
|
||||
|
||||
#: js/share.js:220
|
||||
msgid "Share link"
|
||||
msgstr "URLで共有"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:223
|
||||
msgid "Password protect"
|
||||
msgstr "パスワード保護"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:230
|
||||
msgid "Allow Public Upload"
|
||||
msgstr "アップロードを許可"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:234
|
||||
msgid "Email link to person"
|
||||
msgstr "メールリンク"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:235
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "送信"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:240
|
||||
msgid "Set expiration date"
|
||||
msgstr "有効期限を設定"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:241
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "有効期限"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:277
|
||||
msgid "Share via email:"
|
||||
msgstr "メール経由で共有:"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:280
|
||||
msgid "No people found"
|
||||
msgstr "ユーザーが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:324 js/share.js:363
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:335
|
||||
msgid "Resharing is not allowed"
|
||||
msgstr "再共有は許可されていません"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:379
|
||||
msgid "Shared in {item} with {user}"
|
||||
msgstr "{item} 内で {user} と共有中"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:401
|
||||
msgid "Unshare"
|
||||
msgstr "共有解除"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:409
|
||||
msgid "notify by email"
|
||||
msgstr "メールで通知"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:412
|
||||
msgid "can edit"
|
||||
msgstr "編集を許可"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:414
|
||||
msgid "access control"
|
||||
msgstr "アクセス権限"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:417
|
||||
msgid "create"
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:420
|
||||
msgid "update"
|
||||
msgstr "アップデート"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:423
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:426
|
||||
msgid "share"
|
||||
msgstr "共有"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:698
|
||||
msgid "Password protected"
|
||||
msgstr "パスワード保護"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:711
|
||||
msgid "Error unsetting expiration date"
|
||||
msgstr "有効期限の未設定エラー"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:723
|
||||
msgid "Error setting expiration date"
|
||||
msgstr "有効期限の設定でエラー発生"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:742
|
||||
msgid "Sending ..."
|
||||
msgstr "送信中..."
|
||||
|
||||
#: js/share.js:753
|
||||
msgid "Email sent"
|
||||
msgstr "メールを送信しました"
|
||||
|
||||
#: js/share.js:777
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: js/tags.js:4
|
||||
msgid "The object type is not specified."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプが指定されていません。"
|
||||
|
||||
#: js/tags.js:13
|
||||
msgid "Enter new"
|
||||
msgstr "新規に入力"
|
||||
|
||||
#: js/tags.js:27
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: js/tags.js:31
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
#: js/tags.js:39
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "タグを編集"
|
||||
|
||||
#: js/tags.js:57
|
||||
msgid "Error loading dialog template: {error}"
|
||||
msgstr "メッセージテンプレートの読み込みエラー: {error}"
|
||||
|
||||
#: js/tags.js:261
|
||||
msgid "No tags selected for deletion."
|
||||
msgstr "削除するタグが選択されていません。"
|
||||
|
||||
#: js/update.js:8
|
||||
msgid "Please reload the page."
|
||||
msgstr "ページをリロードしてください。"
|
||||
|
||||
#: js/update.js:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
|
||||
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
|
||||
"community</a>."
|
||||
msgstr "アップデートに失敗しました。この問題を <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a> にレポートしてください。"
|
||||
|
||||
#: js/update.js:21
|
||||
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
|
||||
msgstr "アップデートに成功しました。今すぐownCloudにリダイレクトします。"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/controller.php:70
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s password reset"
|
||||
msgstr "%s パスワードリセット"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/controller.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr "メールの送信中に問題が発生しました。管理者に問い合わせください。"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/email.php:2
|
||||
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
|
||||
msgstr "パスワードをリセットするには次のリンクをクリックしてください: {link}"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
|
||||
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
|
||||
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
|
||||
msgstr "パスワードリセットのリンクをあなたのメールアドレスに送信しました。<br>しばらくたっても受信できない場合は、スパム/迷惑メールフォルダーを確認してください。<br>もしそこにもない場合は、管理者に問い合わせてください。"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
|
||||
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
|
||||
msgstr "リクエストに失敗しました!<br>あなたのメール/ユーザー名が正しいことを確認しましたか?"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
|
||||
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
|
||||
msgstr "メールでパスワードをリセットするリンクが届きます。"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
|
||||
#: templates/login.php:32
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
|
||||
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
|
||||
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
|
||||
"continue. Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "ファイルが暗号化されています。リカバリキーを有効にしていなかった場合、パスワードをリセットしてからデータを復旧する方法はありません。何をすべきかよくわからないなら、続ける前にまず管理者に連絡しましょう。本当に続けますか?"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
|
||||
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
|
||||
msgstr "はい、今すぐパスワードをリセットします。"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
|
||||
msgid "Your password was reset"
|
||||
msgstr "あなたのパスワードはリセットされました。"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
|
||||
msgid "To login page"
|
||||
msgstr "ログインページへ戻る"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "新しいパスワードを入力"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "パスワードをリセット"
|
||||
|
||||
#: strings.php:5
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "個人"
|
||||
|
||||
#: strings.php:6
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "アプリ"
|
||||
|
||||
#: strings.php:8
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理"
|
||||
|
||||
#: strings.php:9
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: tags/controller.php:22
|
||||
msgid "Error loading tags"
|
||||
msgstr "タグの読み込みエラー"
|
||||
|
||||
#: tags/controller.php:48
|
||||
msgid "Tag already exists"
|
||||
msgstr "タグはすでに存在します"
|
||||
|
||||
#: tags/controller.php:64
|
||||
msgid "Error deleting tag(s)"
|
||||
msgstr "タグの削除エラー"
|
||||
|
||||
#: tags/controller.php:75
|
||||
msgid "Error tagging"
|
||||
msgstr "タグの付与エラー"
|
||||
|
||||
#: tags/controller.php:86
|
||||
msgid "Error untagging"
|
||||
msgstr "タグの解除エラー"
|
||||
|
||||
#: tags/controller.php:97
|
||||
msgid "Error favoriting"
|
||||
msgstr "お気に入りに追加エラー"
|
||||
|
||||
#: tags/controller.php:108
|
||||
msgid "Error unfavoriting"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除エラー"
|
||||
|
||||
#: templates/403.php:12
|
||||
msgid "Access forbidden"
|
||||
msgstr "アクセスが禁止されています"
|
||||
|
||||
#: templates/404.php:15
|
||||
msgid "Cloud not found"
|
||||
msgstr "見つかりません"
|
||||
|
||||
#: templates/altmail.php:2
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hey there,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
|
||||
"View it: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "こんにちは、\n\n%s があなたと %s を共有したことをお知らせします。\nそれを表示: %s\n"
|
||||
|
||||
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The share will expire on %s."
|
||||
msgstr "共有は %s で有効期限が切れます。"
|
||||
|
||||
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
|
||||
msgid "Cheers!"
|
||||
msgstr "それでは!"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
|
||||
#: templates/installation.php:39
|
||||
msgid "Security Warning"
|
||||
msgstr "セキュリティ警告"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:26
|
||||
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
|
||||
msgstr "あなたのPHPのバージョンには、Null Byte攻撃(CVE-2006-7243)という脆弱性が含まれています。"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:27
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
|
||||
msgstr "%s を安全に利用するため、インストールされているPHPをアップデートしてください。"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
|
||||
"OpenSSL extension."
|
||||
msgstr "セキュアな乱数生成器が利用可能ではありません。PHPのOpenSSL拡張を有効にしてください。"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
|
||||
"password reset tokens and take over your account."
|
||||
msgstr "セキュアな乱数生成器が無い場合、攻撃者がパスワードリセットのトークンを予測してアカウントを乗っ取られる可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
|
||||
"because the .htaccess file does not work."
|
||||
msgstr ".htaccess ファイルが動作していないため、おそらくあなたのデータディレクトリもしくはファイルはインターネットからアクセス可能です。"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:42
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
|
||||
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
|
||||
msgstr "サーバーを適正に設定する情報は、こちらの<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ドキュメント</a>を参照してください。"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:48
|
||||
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>管理者アカウント</strong>を作成してください"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:70
|
||||
msgid "Storage & database"
|
||||
msgstr "ストレージとデータベース"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:77
|
||||
msgid "Data folder"
|
||||
msgstr "データフォルダー"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:90
|
||||
msgid "Configure the database"
|
||||
msgstr "データベースを設定してください"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:94
|
||||
msgid "will be used"
|
||||
msgstr "が使用されます"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:109
|
||||
msgid "Database user"
|
||||
msgstr "データベースのユーザー名"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:118
|
||||
msgid "Database password"
|
||||
msgstr "データベースのパスワード"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:123
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "データベース名"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:132
|
||||
msgid "Database tablespace"
|
||||
msgstr "データベースの表領域"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:140
|
||||
msgid "Database host"
|
||||
msgstr "データベースのホスト名"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:150
|
||||
msgid "Finish setup"
|
||||
msgstr "セットアップを完了します"
|
||||
|
||||
#: templates/installation.php:150
|
||||
msgid "Finishing …"
|
||||
msgstr "作業を完了しています ..."
|
||||
|
||||
#: templates/layout.user.php:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
|
||||
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
|
||||
"JavaScript</a> and re-load this interface."
|
||||
msgstr "このアプリケーションを使用するにはJavaScriptが必要です。\n<a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">JavaScriptを有効にし</a>、インターフェースを更新してください。 "
|
||||
|
||||
#: templates/layout.user.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
|
||||
msgstr "%s が利用可能です。アップデート方法について詳細情報を確認してください。"
|
||||
|
||||
#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: templates/login.php:9
|
||||
msgid "Automatic logon rejected!"
|
||||
msgstr "自動ログインは拒否されました!"
|
||||
|
||||
#: templates/login.php:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not change your password recently, your account may be "
|
||||
"compromised!"
|
||||
msgstr "最近パスワードを変更していない場合、あなたのアカウントが危険にさらされている可能性があります!"
|
||||
|
||||
#: templates/login.php:12
|
||||
msgid "Please change your password to secure your account again."
|
||||
msgstr "アカウント保護のため、パスワードを再度変更してください。"
|
||||
|
||||
#: templates/login.php:17
|
||||
msgid "Server side authentication failed!"
|
||||
msgstr "サーバーサイドの認証に失敗しました!"
|
||||
|
||||
#: templates/login.php:18
|
||||
msgid "Please contact your administrator."
|
||||
msgstr "管理者に問い合わせてください。"
|
||||
|
||||
#: templates/login.php:46
|
||||
msgid "Lost your password?"
|
||||
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
|
||||
|
||||
#: templates/login.php:51
|
||||
msgid "remember"
|
||||
msgstr "パスワードを保存"
|
||||
|
||||
#: templates/login.php:54
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: templates/login.php:60
|
||||
msgid "Alternative Logins"
|
||||
msgstr "代替ログイン"
|
||||
|
||||
#: templates/mail.php:15
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
|
||||
"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
|
||||
msgstr "こんにちは、<br><br>%sがあなたと »%s« を共有したことをお知らせします。<br><a href=\"%s\">それを表示</a><br><br>"
|
||||
|
||||
#: templates/singleuser.user.php:3
|
||||
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
|
||||
msgstr "このownCloudインスタンスは、現在シングルユーザーモードです。"
|
||||
|
||||
#: templates/singleuser.user.php:4
|
||||
msgid "This means only administrators can use the instance."
|
||||
msgstr "これは、管理者のみがインスタンスを利用できることを意味しています。"
|
||||
|
||||
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
|
||||
"unexpectedly."
|
||||
msgstr "このメッセージが引き続きもしくは予期せず現れる場合は、システム管理者に連絡してください。"
|
||||
|
||||
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
|
||||
msgid "Thank you for your patience."
|
||||
msgstr "しばらくお待ちください。"
|
||||
|
||||
#: templates/update.admin.php:3
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
|
||||
msgstr "ownCloud をバージョン %s に更新しています、しばらくお待ちください。"
|
||||
|
||||
#: templates/update.user.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
|
||||
msgstr "この ownCloud インスタンスは現在アップデート中のため、しばらく時間がかかります。"
|
||||
|
||||
#: templates/update.user.php:4
|
||||
msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
|
||||
msgstr "ownCloud を続けて利用するには、しばらくした後でページをリロードしてください。"
|
||||
@ -0,0 +1,205 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013
|
||||
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014
|
||||
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
|
||||
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 13:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/adminrecovery.php:29
|
||||
msgid "Recovery key successfully enabled"
|
||||
msgstr "リカバリ用のキーを正常に有効にしました"
|
||||
|
||||
#: ajax/adminrecovery.php:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
||||
msgstr "リカバリ用のキーを有効にできませんでした。リカバリ用のキーのパスワードを確認してください!"
|
||||
|
||||
#: ajax/adminrecovery.php:48
|
||||
msgid "Recovery key successfully disabled"
|
||||
msgstr "リカバリ用のキーを正常に無効化しました"
|
||||
|
||||
#: ajax/adminrecovery.php:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
|
||||
msgstr "リカバリ用のキーを無効化できませんでした。リカバリ用のキーのパスワードを確認してください!"
|
||||
|
||||
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
|
||||
msgid "Password successfully changed."
|
||||
msgstr "パスワードを変更できました。"
|
||||
|
||||
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
|
||||
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
|
||||
msgstr "パスワードを変更できませんでした。古いパスワードが間違っているかもしれません。"
|
||||
|
||||
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
|
||||
msgid "Private key password successfully updated."
|
||||
msgstr "秘密鍵のパスワードが正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
|
||||
"correct."
|
||||
msgstr "秘密鍵のパスワードを更新できませんでした。古いパスワードが正確でない場合があります。"
|
||||
|
||||
#: files/error.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
|
||||
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
|
||||
" encryption app."
|
||||
msgstr "セッション中に暗号化アプリを再度有効にされたため、暗号化アプリが初期化されていません。暗号化アプリを初期化するため、ログアウトしてログインしなおしてください。"
|
||||
|
||||
#: files/error.php:16
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
|
||||
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
|
||||
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
|
||||
msgstr "プライベートキーが有効ではありません!パスワードが%sの外部で変更された(例: 共同ディレクトリ)と思われます。個人設定でプライベートキーのパスワードを更新して、暗号化ファイルへのアクセスを回復することができます。"
|
||||
|
||||
#: files/error.php:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
|
||||
"file owner to reshare the file with you."
|
||||
msgstr "このファイルを復号化できません、共有ファイルの可能性があります。ファイルの所有者にお願いして、ファイルを共有しなおしてもらってください。"
|
||||
|
||||
#: files/error.php:22 files/error.php:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown error please check your system settings or contact your "
|
||||
"administrator"
|
||||
msgstr "不明なエラーです。システム設定を確認するか、管理者に問い合わせてください。"
|
||||
|
||||
#: hooks/hooks.php:64
|
||||
msgid "Missing requirements."
|
||||
msgstr "必要要件が満たされていません。"
|
||||
|
||||
#: hooks/hooks.php:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
|
||||
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
|
||||
" the encryption app has been disabled."
|
||||
msgstr "必ず、PHP 5.3.3もしくはそれ以上をインストールし、同時にOpenSSLのPHP拡張を有効にした上でOpenSSLも同様にインストール、適切に設定してください。現時点では暗号化アプリは無効になっています。"
|
||||
|
||||
#: hooks/hooks.php:295
|
||||
msgid "Following users are not set up for encryption:"
|
||||
msgstr "以下のユーザーは、暗号化設定がされていません:"
|
||||
|
||||
#: js/detect-migration.js:21
|
||||
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
|
||||
msgstr "暗号化の初期化作業を開始しました... この処理にはしばらく時間がかかります。お待ちください。"
|
||||
|
||||
#: js/detect-migration.js:25
|
||||
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
|
||||
msgstr "初期暗号化実行中... 後でもう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: templates/invalid_private_key.php:8
|
||||
msgid "Go directly to your "
|
||||
msgstr "あなたのディレクトリへ"
|
||||
|
||||
#: templates/invalid_private_key.php:8
|
||||
msgid "personal settings"
|
||||
msgstr "秘密鍵をアンロックできます"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "暗号化"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
|
||||
msgstr "リカバリキーを有効にする (パスワードを忘れた場合にユーザーのファイルを回復できます):"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:11
|
||||
msgid "Recovery key password"
|
||||
msgstr "リカバリキーのパスワード"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:14
|
||||
msgid "Repeat Recovery key password"
|
||||
msgstr "リカバリキーのパスワードをもう一度入力"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:34
|
||||
msgid "Change recovery key password:"
|
||||
msgstr "リカバリキーのパスワードを変更:"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:40
|
||||
msgid "Old Recovery key password"
|
||||
msgstr "古いリカバリキーのパスワード"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:47
|
||||
msgid "New Recovery key password"
|
||||
msgstr "新しいリカバリキーのパスワード"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:53
|
||||
msgid "Repeat New Recovery key password"
|
||||
msgstr "新しいリカバリキーのパスワードをもう一度入力"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-admin.php:58
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "パスワードを変更"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:9
|
||||
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
|
||||
msgstr "もはや秘密鍵はログインパスワードと一致しません:"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:12
|
||||
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
|
||||
msgstr "古い秘密鍵のパスワードを現在のログインパスワードに設定する。"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:14
|
||||
msgid ""
|
||||
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
|
||||
"recover your files."
|
||||
msgstr "古いパスワードを覚えていない場合、管理者に尋ねてファイルを回復することができます。"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:22
|
||||
msgid "Old log-in password"
|
||||
msgstr "古いログインパスワード"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:28
|
||||
msgid "Current log-in password"
|
||||
msgstr "現在のログインパスワード"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:33
|
||||
msgid "Update Private Key Password"
|
||||
msgstr "秘密鍵のパスワードを更新"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:42
|
||||
msgid "Enable password recovery:"
|
||||
msgstr "パスワードリカバリを有効に:"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
|
||||
"files in case of password loss"
|
||||
msgstr "このオプションを有効にすると、パスワードを紛失した場合も、暗号化されたファイルに再度アクセスすることができるようになります。"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:60
|
||||
msgid "File recovery settings updated"
|
||||
msgstr "ファイルリカバリ設定を更新しました"
|
||||
|
||||
#: templates/settings-personal.php:61
|
||||
msgid "Could not update file recovery"
|
||||
msgstr "ファイルリカバリを更新できませんでした"
|
||||
@ -0,0 +1,129 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2014
|
||||
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
||||
msgid "Access granted"
|
||||
msgstr "アクセスは許可されました"
|
||||
|
||||
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
||||
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
||||
msgstr "Dropboxストレージの設定エラー"
|
||||
|
||||
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
||||
msgid "Grant access"
|
||||
msgstr "アクセスを許可"
|
||||
|
||||
#: js/dropbox.js:102
|
||||
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
||||
msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力してください。"
|
||||
|
||||
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
||||
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
||||
msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:313 js/settings.js:320
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "保存されました"
|
||||
|
||||
#: lib/config.php:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
||||
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
||||
msgstr "<b>警告:</b> \"smbclient\" がインストールされていません。CIFS/SMB共有のマウントはできません。システム管理者にインストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: lib/config.php:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
||||
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
||||
"install it."
|
||||
msgstr "<b>警告:</b> PHPのFTPサポートが無効またはインストールされていません。FTP共有のマウントはできません。システム管理者にインストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: lib/config.php:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
|
||||
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
|
||||
"your system administrator to install it."
|
||||
msgstr "<b>警告:</b> PHPのCurlサポートが無効またはインストールされていません。ownCloud / WebDAVまたはGoogleDriveのマウントはできません。システム管理者にインストールを依頼してください。"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "External Storage"
|
||||
msgstr "外部ストレージ"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
|
||||
msgid "Folder name"
|
||||
msgstr "フォルダー名"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:10
|
||||
msgid "External storage"
|
||||
msgstr "外部ストレージ"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:11
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:12
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:13
|
||||
msgid "Applicable"
|
||||
msgstr "適用範囲"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:33
|
||||
msgid "Add storage"
|
||||
msgstr "ストレージを追加"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:90
|
||||
msgid "None set"
|
||||
msgstr "未設定"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:91
|
||||
msgid "All Users"
|
||||
msgstr "すべてのユーザー"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:92
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:100
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
|
||||
#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:127
|
||||
msgid "Enable User External Storage"
|
||||
msgstr "ユーザーの外部ストレージを有効にする"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:130
|
||||
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
||||
msgstr "ユーザに以下の外部ストレージのマウントを許可する"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:147
|
||||
msgid "SSL root certificates"
|
||||
msgstr "SSLルート証明書"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:165
|
||||
msgid "Import Root Certificate"
|
||||
msgstr "ルート証明書をインポート"
|
||||
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013
|
||||
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
|
||||
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
|
||||
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/delete.php:59
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't delete %s permanently"
|
||||
msgstr "%s を完全に削除できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ajax/undelete.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't restore %s"
|
||||
msgstr "%s を復元できませんでした"
|
||||
|
||||
#: js/filelist.js:23
|
||||
msgid "Deleted files"
|
||||
msgstr "ゴミ箱"
|
||||
|
||||
#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: lib/trashbin.php:853 lib/trashbin.php:855
|
||||
msgid "restored"
|
||||
msgstr "復元済"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:7
|
||||
msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
|
||||
msgstr "ここには何もありません。ゴミ箱は空です!"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:20
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:23 templates/index.php:25
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "復元"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:31
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "削除済み"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:34 templates/index.php:35
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: templates/part.breadcrumb.php:8
|
||||
msgid "Deleted Files"
|
||||
msgstr "ゴミ箱"
|
||||
@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/rollbackVersion.php:13
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not revert: %s"
|
||||
msgstr "元に戻せませんでした: %s"
|
||||
|
||||
#: js/versions.js:14
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "バージョン"
|
||||
|
||||
#: js/versions.js:60
|
||||
msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
|
||||
msgstr "{file} を {timestamp} のリヴィジョンに戻すことができません。"
|
||||
|
||||
#: js/versions.js:87
|
||||
msgid "More versions..."
|
||||
msgstr "もっと他のバージョン..."
|
||||
|
||||
#: js/versions.js:125
|
||||
msgid "No other versions available"
|
||||
msgstr "利用可能な他のバージョンはありません"
|
||||
|
||||
#: js/versions.js:155
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "復元"
|
||||
@ -0,0 +1,339 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013
|
||||
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014
|
||||
# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013
|
||||
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
|
||||
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 13:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: private/app.php:236
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
|
||||
" of ownCloud."
|
||||
msgstr " \"%s\" アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がないためインストールできません。"
|
||||
|
||||
#: private/app.php:248
|
||||
msgid "No app name specified"
|
||||
msgstr "アプリ名が未指定"
|
||||
|
||||
#: private/app.php:353
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: private/app.php:366
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "個人"
|
||||
|
||||
#: private/app.php:377
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: private/app.php:389
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
#: private/app.php:402
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理"
|
||||
|
||||
#: private/app.php:875
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" へのアップグレードに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: private/avatar.php:66
|
||||
msgid "Unknown filetype"
|
||||
msgstr "不明なファイルタイプ"
|
||||
|
||||
#: private/avatar.php:71
|
||||
msgid "Invalid image"
|
||||
msgstr "無効な画像"
|
||||
|
||||
#: private/defaults.php:35
|
||||
msgid "web services under your control"
|
||||
msgstr "管理下のウェブサービス"
|
||||
|
||||
#: private/files.php:231
|
||||
msgid "ZIP download is turned off."
|
||||
msgstr "ZIPダウンロードは無効です。"
|
||||
|
||||
#: private/files.php:232
|
||||
msgid "Files need to be downloaded one by one."
|
||||
msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: private/files.php:233 private/files.php:261
|
||||
msgid "Back to Files"
|
||||
msgstr "ファイルに戻る"
|
||||
|
||||
#: private/files.php:258
|
||||
msgid "Selected files too large to generate zip file."
|
||||
msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。"
|
||||
|
||||
#: private/files.php:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr "少しずつに分けてファイルをダウンロードするか、管理者に問い合わせてください。"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:64
|
||||
msgid "No source specified when installing app"
|
||||
msgstr "アプリインストール時のソースが未指定"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:71
|
||||
msgid "No href specified when installing app from http"
|
||||
msgstr "アプリインストール時のhttpの URL が未指定"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:76
|
||||
msgid "No path specified when installing app from local file"
|
||||
msgstr "アプリインストール時のローカルファイルのパスが未指定"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Archives of type %s are not supported"
|
||||
msgstr "\"%s\"タイプのアーカイブ形式は未サポート"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:104
|
||||
msgid "Failed to open archive when installing app"
|
||||
msgstr "アプリをインストール中にアーカイブファイルを開けませんでした。"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:126
|
||||
msgid "App does not provide an info.xml file"
|
||||
msgstr "アプリにinfo.xmlファイルが入っていません"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:132
|
||||
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
|
||||
msgstr "アプリで許可されないコードが入っているのが原因でアプリがインストールできません"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
|
||||
"ownCloud"
|
||||
msgstr "アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がないためインストールできません。"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
|
||||
"which is not allowed for non shipped apps"
|
||||
msgstr "非shippedアプリには許可されない<shipped>true</shipped>タグが含まれているためにアプリをインストールできません。"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
|
||||
"same as the version reported from the app store"
|
||||
msgstr "info.xml/versionのバージョンがアプリストアのバージョンと合っていないため、アプリはインストールされません"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:170
|
||||
msgid "App directory already exists"
|
||||
msgstr "アプリディレクトリはすでに存在します"
|
||||
|
||||
#: private/installer.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
|
||||
msgstr "アプリフォルダーを作成できませんでした。%s のパーミッションを修正してください。"
|
||||
|
||||
#: private/json.php:29
|
||||
msgid "Application is not enabled"
|
||||
msgstr "アプリケーションは無効です"
|
||||
|
||||
#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "認証エラー"
|
||||
|
||||
#: private/json.php:52
|
||||
msgid "Token expired. Please reload page."
|
||||
msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。"
|
||||
|
||||
#: private/json.php:75
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "不明なユーザー"
|
||||
|
||||
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "TTY TDD"
|
||||
|
||||
#: private/search/provider/file.php:30
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s enter the database username."
|
||||
msgstr "%s のデータベースのユーザー名を入力してください。"
|
||||
|
||||
#: private/setup/abstractdatabase.php:29
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s enter the database name."
|
||||
msgstr "%s のデータベース名を入力してください。"
|
||||
|
||||
#: private/setup/abstractdatabase.php:32
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s you may not use dots in the database name"
|
||||
msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。"
|
||||
|
||||
#: private/setup/mssql.php:20
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
|
||||
msgstr "MS SQL サーバーのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s"
|
||||
|
||||
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
|
||||
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
|
||||
#: private/setup/postgresql.php:84
|
||||
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
|
||||
msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。"
|
||||
|
||||
#: private/setup/mysql.php:12
|
||||
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
|
||||
msgstr "MySQL/MariaDB のユーザー名及び/またはパスワードが無効"
|
||||
|
||||
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
|
||||
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
|
||||
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
|
||||
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
|
||||
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
|
||||
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
|
||||
#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
|
||||
#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "DB Error: \"%s\""
|
||||
msgstr "DBエラー: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
|
||||
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
|
||||
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
|
||||
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
|
||||
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
|
||||
#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
|
||||
#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Offending command was: \"%s\""
|
||||
msgstr "違反コマンド: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: private/setup/mysql.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
|
||||
msgstr "MySQL/MariaDB のユーザー '%s'@'localhost' はすでに存在します。"
|
||||
|
||||
#: private/setup/mysql.php:86
|
||||
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
|
||||
msgstr "MySQL/MariaDB からこのユーザーを削除"
|
||||
|
||||
#: private/setup/mysql.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
|
||||
msgstr "MySQL/MariaDB のユーザー '%s'@'%%' はすでに存在します"
|
||||
|
||||
#: private/setup/mysql.php:92
|
||||
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
|
||||
msgstr "MySQL/MariaDB からこのユーザーを削除。"
|
||||
|
||||
#: private/setup/oci.php:34
|
||||
msgid "Oracle connection could not be established"
|
||||
msgstr "Oracleへの接続が確立できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
|
||||
msgid "Oracle username and/or password not valid"
|
||||
msgstr "Oracleのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません"
|
||||
|
||||
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
|
||||
msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s"
|
||||
|
||||
#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
|
||||
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
|
||||
msgstr "PostgreSQLのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません"
|
||||
|
||||
#: private/setup.php:28
|
||||
msgid "Set an admin username."
|
||||
msgstr "管理者のユーザー名を設定"
|
||||
|
||||
#: private/setup.php:31
|
||||
msgid "Set an admin password."
|
||||
msgstr "管理者のパスワードを設定。"
|
||||
|
||||
#: private/setup.php:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
|
||||
"because the WebDAV interface seems to be broken."
|
||||
msgstr "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、WEBサーバーはまだファイルの同期を許可するよう適切に設定されていません。"
|
||||
|
||||
#: private/setup.php:199
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
|
||||
msgstr "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。"
|
||||
|
||||
#: private/share/mailnotifications.php:73
|
||||
#: private/share/mailnotifications.php:119
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s shared »%s« with you"
|
||||
msgstr "%sが あなたと »%s«を共有しました"
|
||||
|
||||
#: private/tags.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find category \"%s\""
|
||||
msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:133
|
||||
msgid "seconds ago"
|
||||
msgstr "数秒前"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:134
|
||||
msgid "%n minute ago"
|
||||
msgid_plural "%n minutes ago"
|
||||
msgstr[0] "%n 分前"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:135
|
||||
msgid "%n hour ago"
|
||||
msgid_plural "%n hours ago"
|
||||
msgstr[0] "%n 時間前"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:136
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "今日"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:137
|
||||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr "1日前"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:139
|
||||
msgid "%n day go"
|
||||
msgid_plural "%n days ago"
|
||||
msgstr[0] "%n日前"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:141
|
||||
msgid "last month"
|
||||
msgstr "1ヶ月前"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:142
|
||||
msgid "%n month ago"
|
||||
msgid_plural "%n months ago"
|
||||
msgstr[0] "%nヶ月前"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:144
|
||||
msgid "last year"
|
||||
msgstr "1年前"
|
||||
|
||||
#: private/template/functions.php:145
|
||||
msgid "years ago"
|
||||
msgstr "年前"
|
||||
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012
|
||||
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012-2013
|
||||
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
|
||||
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "WebDAV Authentication"
|
||||
msgstr "WebDAV 認証"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "Address: "
|
||||
msgstr "アドレス:"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
|
||||
"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
|
||||
"credentials, and all other responses as valid credentials."
|
||||
msgstr "ユーザーの権限情報をこのアドレスに送信します。このプラグインは応答をチェックし、HTTP状態コードが 401 と 403 の場合は無効な資格情報とし、他の応答はすべて有効な資格情報として処理します。"
|
||||
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||
<?php
|
||||
$TRANSLATIONS = array(
|
||||
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version of ownCloud." => " \"%s\" アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がないためインストールできません。",
|
||||
"No app name specified" => "アプリ名が未指定",
|
||||
"Help" => "ヘルプ",
|
||||
"Personal" => "個人",
|
||||
"Settings" => "設定",
|
||||
"Users" => "ユーザー",
|
||||
"Admin" => "管理",
|
||||
"Failed to upgrade \"%s\"." => "\"%s\" へのアップグレードに失敗しました。",
|
||||
"Unknown filetype" => "不明なファイルタイプ",
|
||||
"Invalid image" => "無効な画像",
|
||||
"web services under your control" => "管理下のウェブサービス",
|
||||
"ZIP download is turned off." => "ZIPダウンロードは無効です。",
|
||||
"Files need to be downloaded one by one." => "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。",
|
||||
"Back to Files" => "ファイルに戻る",
|
||||
"Selected files too large to generate zip file." => "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。",
|
||||
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your administrator." => "少しずつに分けてファイルをダウンロードするか、管理者に問い合わせてください。",
|
||||
"No source specified when installing app" => "アプリインストール時のソースが未指定",
|
||||
"No href specified when installing app from http" => "アプリインストール時のhttpの URL が未指定",
|
||||
"No path specified when installing app from local file" => "アプリインストール時のローカルファイルのパスが未指定",
|
||||
"Archives of type %s are not supported" => "\"%s\"タイプのアーカイブ形式は未サポート",
|
||||
"Failed to open archive when installing app" => "アプリをインストール中にアーカイブファイルを開けませんでした。",
|
||||
"App does not provide an info.xml file" => "アプリにinfo.xmlファイルが入っていません",
|
||||
"App can't be installed because of not allowed code in the App" => "アプリで許可されないコードが入っているのが原因でアプリがインストールできません",
|
||||
"App can't be installed because it is not compatible with this version of ownCloud" => "アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がないためインストールできません。",
|
||||
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag which is not allowed for non shipped apps" => "非shippedアプリには許可されない<shipped>true</shipped>タグが含まれているためにアプリをインストールできません。",
|
||||
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the same as the version reported from the app store" => "info.xml/versionのバージョンがアプリストアのバージョンと合っていないため、アプリはインストールされません",
|
||||
"App directory already exists" => "アプリディレクトリはすでに存在します",
|
||||
"Can't create app folder. Please fix permissions. %s" => "アプリフォルダーを作成できませんでした。%s のパーミッションを修正してください。",
|
||||
"Application is not enabled" => "アプリケーションは無効です",
|
||||
"Authentication error" => "認証エラー",
|
||||
"Token expired. Please reload page." => "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。",
|
||||
"Unknown user" => "不明なユーザー",
|
||||
"Files" => "ファイル",
|
||||
"Text" => "TTY TDD",
|
||||
"Images" => "画像",
|
||||
"%s enter the database username." => "%s のデータベースのユーザー名を入力してください。",
|
||||
"%s enter the database name." => "%s のデータベース名を入力してください。",
|
||||
"%s you may not use dots in the database name" => "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。",
|
||||
"MS SQL username and/or password not valid: %s" => "MS SQL サーバーのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s",
|
||||
"You need to enter either an existing account or the administrator." => "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。",
|
||||
"MySQL/MariaDB username and/or password not valid" => "MySQL/MariaDB のユーザー名及び/またはパスワードが無効",
|
||||
"DB Error: \"%s\"" => "DBエラー: \"%s\"",
|
||||
"Offending command was: \"%s\"" => "違反コマンド: \"%s\"",
|
||||
"MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." => "MySQL/MariaDB のユーザー '%s'@'localhost' はすでに存在します。",
|
||||
"Drop this user from MySQL/MariaDB" => "MySQL/MariaDB からこのユーザーを削除",
|
||||
"MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" => "MySQL/MariaDB のユーザー '%s'@'%%' はすでに存在します",
|
||||
"Drop this user from MySQL/MariaDB." => "MySQL/MariaDB からこのユーザーを削除。",
|
||||
"Oracle connection could not be established" => "Oracleへの接続が確立できませんでした。",
|
||||
"Oracle username and/or password not valid" => "Oracleのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません",
|
||||
"Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" => "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s",
|
||||
"PostgreSQL username and/or password not valid" => "PostgreSQLのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません",
|
||||
"Set an admin username." => "管理者のユーザー名を設定",
|
||||
"Set an admin password." => "管理者のパスワードを設定。",
|
||||
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization because the WebDAV interface seems to be broken." => "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、WEBサーバーはまだファイルの同期を許可するよう適切に設定されていません。",
|
||||
"Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." => "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。",
|
||||
"%s shared »%s« with you" => "%sが あなたと »%s«を共有しました",
|
||||
"Could not find category \"%s\"" => "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした",
|
||||
"seconds ago" => "数秒前",
|
||||
"_%n minute ago_::_%n minutes ago_" => array("%n 分前"),
|
||||
"_%n hour ago_::_%n hours ago_" => array("%n 時間前"),
|
||||
"today" => "今日",
|
||||
"yesterday" => "1日前",
|
||||
"_%n day go_::_%n days ago_" => array("%n日前"),
|
||||
"last month" => "1ヶ月前",
|
||||
"_%n month ago_::_%n months ago_" => array("%nヶ月前"),
|
||||
"last year" => "1年前",
|
||||
"years ago" => "年前"
|
||||
);
|
||||
$PLURAL_FORMS = "nplurals=1; plural=0;";
|
||||
Loading…
Reference in New Issue