"{actor} updated contact {card} in address book {addressbook}":"{actor}-(e)k {card} kontaktua eguneratu du {addressbook} helbide-liburuan",
"You updated contact {card} in address book {addressbook}":"{card} kontaktua eguneratu duzu {addressbook} helbide-liburuan",
"A <strong>contact</strong> or <strong>address book</strong> was modified":"<strong>kontaktu</strong> edo <strong>helbide-liburu</strong>bat aldatu da",
"System address book disabled":"Sistemaren helbide-liburua desgaituta",
"The system contacts address book has been automatically disabled during upgrade. This means that the address book will no longer be available to users in the contacts app or other clients. The system contacts address book was disabled because the amount of contacts in the address book exceeded the maximum recommended number of contacts. This limit is set to prevent performance issues. You can re-enable the system address book with the following command {command}":"Sistemako kontaktuen helbide-liburua automatikoki desgaitu da bertsio-berritzean. Horrek esan nahi du helbide-liburua ez dela erabilgarri egongo erabiltzaileentzat kontaktuen aplikazioan edo beste bezero batzuentzat. Sistemako kontaktuen helbide-liburua desaktibatu egin da, helbide-liburuko kontaktuen zenbatekoak gomendatutako gehienezko kontaktu-kopurua gainditzen duelako. Muga hori errendimendu arazoak ekiditeko ezartzen da. Sistemaren helbide-liburua berriro aktiba dezakezu komando honekin:{command}",
"Accounts":"Kontuak",
"System address book which holds all accounts":"Kontu guztiak dituen sistemaren helbide-liburua",
"File is not updatable: %1$s":"Fitxategia ez da eguneragarria: %1$s",
@ -258,6 +260,10 @@ OC.L10N.register(
"DAV system address book":"DAV sistemaren helbide-liburua",
"No outstanding DAV system address book sync.":"Ez dago DAV sistema helbide-liburuaren sinkronizazio arrarorik.",
"The DAV system address book sync has not run yet as your instance has more than 1000 users or because an error occurred. Please run it manually by calling \"occ dav:sync-system-addressbook\".":"DAV sistemaren helbide-liburuaren sinkronizazioa oraindik ez da martxan jarri zure instantziak 1000 erabiltzaile baino gehiago dituelako edo akats bat gertatu delako. Mesedez, exekutatu eskuz \"occ dav:sync-system-addressbook\" deituz.",
"DAV system address book size":"DAV sistemaren helbide-liburuaren tamaina",
"The system address book is disabled":"Sistemaren helbide-liburua desgaituta dago",
"The system address book is enabled, but contains more than the configured limit of %d contacts":"Sistemaren helbide-liburua gaituta dago, eta ezarritako %d kontaktu-kopuruaren muga gainditzen du",
"The system address book is enabled and contains less than the configured limit of %d contacts":"Sistemaren helbide-liburua gaituta dago, eta ez du ezarritako %d kontaktu-kopuruaren muga gainditzen",
"WebDAV endpoint":"WebDAV amaiera-puntua",
"Could not check that your web server is properly set up to allow file synchronization over WebDAV. Please check manually.":"Ezin izan da egiaztatu zure zerbitzaria WebDAV bidezko fitxategi-sinkronizazioa onartzeko ondo konfiguratuta badagoen. Mesedez, egiaztatu ezazu eskuz.",
"Your web server is not yet properly set up to allow file synchronization, because the WebDAV interface seems to be broken.":"Zure web zerbitzaria ez dago behar bezala konfiguratuta fitxategien sinkronizazioa baimentzeko, WebDAV interfazea puskatuta dagoela dirudi.",
"{actor} updated contact {card} in address book {addressbook}":"{actor}-(e)k {card} kontaktua eguneratu du {addressbook} helbide-liburuan",
"You updated contact {card} in address book {addressbook}":"{card} kontaktua eguneratu duzu {addressbook} helbide-liburuan",
"A <strong>contact</strong> or <strong>address book</strong> was modified":"<strong>kontaktu</strong> edo <strong>helbide-liburu</strong>bat aldatu da",
"System address book disabled":"Sistemaren helbide-liburua desgaituta",
"The system contacts address book has been automatically disabled during upgrade. This means that the address book will no longer be available to users in the contacts app or other clients. The system contacts address book was disabled because the amount of contacts in the address book exceeded the maximum recommended number of contacts. This limit is set to prevent performance issues. You can re-enable the system address book with the following command {command}":"Sistemako kontaktuen helbide-liburua automatikoki desgaitu da bertsio-berritzean. Horrek esan nahi du helbide-liburua ez dela erabilgarri egongo erabiltzaileentzat kontaktuen aplikazioan edo beste bezero batzuentzat. Sistemako kontaktuen helbide-liburua desaktibatu egin da, helbide-liburuko kontaktuen zenbatekoak gomendatutako gehienezko kontaktu-kopurua gainditzen duelako. Muga hori errendimendu arazoak ekiditeko ezartzen da. Sistemaren helbide-liburua berriro aktiba dezakezu komando honekin:{command}",
"Accounts":"Kontuak",
"System address book which holds all accounts":"Kontu guztiak dituen sistemaren helbide-liburua",
"File is not updatable: %1$s":"Fitxategia ez da eguneragarria: %1$s",
@ -256,6 +258,10 @@
"DAV system address book":"DAV sistemaren helbide-liburua",
"No outstanding DAV system address book sync.":"Ez dago DAV sistema helbide-liburuaren sinkronizazio arrarorik.",
"The DAV system address book sync has not run yet as your instance has more than 1000 users or because an error occurred. Please run it manually by calling \"occ dav:sync-system-addressbook\".":"DAV sistemaren helbide-liburuaren sinkronizazioa oraindik ez da martxan jarri zure instantziak 1000 erabiltzaile baino gehiago dituelako edo akats bat gertatu delako. Mesedez, exekutatu eskuz \"occ dav:sync-system-addressbook\" deituz.",
"DAV system address book size":"DAV sistemaren helbide-liburuaren tamaina",
"The system address book is disabled":"Sistemaren helbide-liburua desgaituta dago",
"The system address book is enabled, but contains more than the configured limit of %d contacts":"Sistemaren helbide-liburua gaituta dago, eta ezarritako %d kontaktu-kopuruaren muga gainditzen du",
"The system address book is enabled and contains less than the configured limit of %d contacts":"Sistemaren helbide-liburua gaituta dago, eta ez du ezarritako %d kontaktu-kopuruaren muga gainditzen",
"WebDAV endpoint":"WebDAV amaiera-puntua",
"Could not check that your web server is properly set up to allow file synchronization over WebDAV. Please check manually.":"Ezin izan da egiaztatu zure zerbitzaria WebDAV bidezko fitxategi-sinkronizazioa onartzeko ondo konfiguratuta badagoen. Mesedez, egiaztatu ezazu eskuz.",
"Your web server is not yet properly set up to allow file synchronization, because the WebDAV interface seems to be broken.":"Zure web zerbitzaria ez dago behar bezala konfiguratuta fitxategien sinkronizazioa baimentzeko, WebDAV interfazea puskatuta dagoela dirudi.",
"Birthday party photos, History assignment…":"Fødselsdagsfest fotos, historik tildeling...",
"Where should these files go?":"Hvor skal disse filer hen?",
"Upload destination":"Upload destination",
"Upload destination":"Upload destinationsmappe",
"Revert to default":"Tilbage til standard",
"The uploaded files are visible only to you unless you choose to share them.":"De uploadede filer er kun synlige for dig med mindre du vælger at dele dem.",
"Birthday party photos, History assignment…":"Fødselsdagsfest fotos, historik tildeling...",
"Where should these files go?":"Hvor skal disse filer hen?",
"Upload destination":"Upload destination",
"Upload destination":"Upload destinationsmappe",
"Revert to default":"Tilbage til standard",
"The uploaded files are visible only to you unless you choose to share them.":"De uploadede filer er kun synlige for dig med mindre du vælger at dele dem.",
"Default expiration time of shares in days":"Výchozí doba platnosti sdílení (dny)",
"Privacy settings for sharing":"Nastavení soukromí pro sdílení",
"Allow account name autocompletion in share dialog and allow access to the system address book":"Povolit automatické doplňování názvu účtu v dialogu sdílení a umožnit přístup k systémovému adresáři kontaktů",
"Restrict account name autocompletion and system address book access to users within the same groups":"Omezit automatické doplňování názvu účtu a přístup k adresáři kontaktů na uživatele ve stejných skupinách",
"Show disclaimer text on the public link upload page (only shown when the file list is hidden)":"Zobrazit text zřeknutí se odpovědnosti na stránce pro nahrání veřejného odkazu. (zobrazit pouze pokud je seznam souborů skrytý)",
"Disclaimer text":"Text ohledně zřeknutí se odpovědnosti",
"Default expiration time of shares in days":"Výchozí doba platnosti sdílení (dny)",
"Privacy settings for sharing":"Nastavení soukromí pro sdílení",
"Allow account name autocompletion in share dialog and allow access to the system address book":"Povolit automatické doplňování názvu účtu v dialogu sdílení a umožnit přístup k systémovému adresáři kontaktů",
"Restrict account name autocompletion and system address book access to users within the same groups":"Omezit automatické doplňování názvu účtu a přístup k adresáři kontaktů na uživatele ve stejných skupinách",
"Show disclaimer text on the public link upload page (only shown when the file list is hidden)":"Zobrazit text zřeknutí se odpovědnosti na stránce pro nahrání veřejného odkazu. (zobrazit pouze pokud je seznam souborů skrytý)",
"Disclaimer text":"Text ohledně zřeknutí se odpovědnosti",
"Unable to run check for JavaScript support. Please remedy or confirm manually if your webserver serves `.mjs` files using the JavaScript MIME type.":"Kan ikke kontrollere for JavaScript understøttelse. Ret eller bekræft venligst manuelt hvis din webserver leverer `.mjs` filer ved anvendelse af JavaScript MIME typen.",
"Your webserver does not serve `.mjs` files using the JavaScript MIME type. This will break some apps by preventing browsers from executing the JavaScript files. You should configure your webserver to serve `.mjs` files with either the `text/javascript` or `application/javascript` MIME type.":"Din webserver leverer ikke `.mjs` filer ved anvendelse af JavaScript MIME typen. Dette vil ødelægge nogle apps ved at forhindre browsere i at køre JavaScript filerne. Du bør konfigurere din webserver til at levere `.mjs` filer med enten `text/javascript` eller `application/javascript` MIME typen.",
"JavaScript source map support":"Understøttelse af JavaScript kildekoblinger",
"Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise.":"Din webserver er ikke sat op til at levere `.js.map` filer. Uden disse filer vil JavaScript kildekoblinger ikke fungere korrekt, hvilket gør det mere udfordrende at fejlfinde eventuelle problemer, der måtte opstå.",
"Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise.":"Din webserver er ikke sat op til at levere `.js.map` filer. Uden disse filer vil JavaScript kildetilknytninger ikke fungere korrekt, hvilket gør det mere udfordrende at fejlfinde eventuelle problemer, der måtte opstå.",
"The old server-side-encryption format is enabled. We recommend disabling this.":"Det gamle serverside-krypteringsformat er aktiveret. Vi anbefaler at deaktivere dette.",
"Unable to run check for JavaScript support. Please remedy or confirm manually if your webserver serves `.mjs` files using the JavaScript MIME type.":"Kan ikke kontrollere for JavaScript understøttelse. Ret eller bekræft venligst manuelt hvis din webserver leverer `.mjs` filer ved anvendelse af JavaScript MIME typen.",
"Your webserver does not serve `.mjs` files using the JavaScript MIME type. This will break some apps by preventing browsers from executing the JavaScript files. You should configure your webserver to serve `.mjs` files with either the `text/javascript` or `application/javascript` MIME type.":"Din webserver leverer ikke `.mjs` filer ved anvendelse af JavaScript MIME typen. Dette vil ødelægge nogle apps ved at forhindre browsere i at køre JavaScript filerne. Du bør konfigurere din webserver til at levere `.mjs` filer med enten `text/javascript` eller `application/javascript` MIME typen.",
"JavaScript source map support":"Understøttelse af JavaScript kildekoblinger",
"Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise.":"Din webserver er ikke sat op til at levere `.js.map` filer. Uden disse filer vil JavaScript kildekoblinger ikke fungere korrekt, hvilket gør det mere udfordrende at fejlfinde eventuelle problemer, der måtte opstå.",
"Your webserver is not set up to serve `.js.map` files. Without these files, JavaScript Source Maps won't function properly, making it more challenging to troubleshoot and debug any issues that may arise.":"Din webserver er ikke sat op til at levere `.js.map` filer. Uden disse filer vil JavaScript kildetilknytninger ikke fungere korrekt, hvilket gør det mere udfordrende at fejlfinde eventuelle problemer, der måtte opstå.",
"The old server-side-encryption format is enabled. We recommend disabling this.":"Det gamle serverside-krypteringsformat er aktiveret. Vi anbefaler at deaktivere dette.",
"Default expiration time of shares in days":"Tempo de caducidade predeterminado dos recursos compartidos en días",
"Privacy settings for sharing":"Axustes da privacidade para compartir",
"Allow account name autocompletion in share dialog and allow access to the system address book":"Permitir o autocompletado do nome da conta no diálogo de compartir e permitir o acceso ao caderno de enderezos do sistema",
"Sharing autocompletion restrictions":"Compartir restricións de autocompletado",
"If autocompletion restrictions for both \"same group\" and \"phonebook integration\" are enabled, a match in either is enough to show the user.":"Se as restricións de autocompletado para «mesmo grupo» e «integración de lista de teléfonos» están activadas, unha coincidencia en calquera delas é abondo para amosar o usuario.",
"Restrict account name autocompletion and system address book access to users within the same groups":"Restrinxir o autocompletado de nomes de conta e o acceso ao caderno de enderezos do sistema aos usuarios dos mesmos grupos",
"Restrict account name autocompletion to users based on their phonebook":"Restrinxir o autocompletado automático de nomes de conta aos usuarios en base á súa lista de teléfonos",
"Allow autocompletion to full match when entering the full name (ignoring restrictions like group membership or missing phonebook match)":"Permitir que o autocompletado coincida totalmente ao introducir o nome completo (ignorando restricións como a pertenza ao grupo ou a falta coincidencia da lista de teléfonos)",
"Full match autocompletion restrictions":"Restricións de autocompletado de coincidencias totais",
"Also allow autocompletion on full match of the user id":"Permitir tamén o autocompletado cando coincida totalmente co ID do usuario",
"Also allow autocompletion on full match of the user email":"Permitir tamén o autocompletado cando coincida totalmente co correo-e do usuario",
"Do not use second user displayname for full match":"Non empregar o nome para amosar secundario do usuario para a coincidencia total",
"Show disclaimer text on the public link upload page (only shown when the file list is hidden)":"Amosar o texto de exención de responsabilidade na páxina de envío de ligazóns publicas (amosarase só cando a lista de ficheiros estea agochada)",
"Disclaimer text":"Texto de exención de responsabilidade",
"This text will be shown on the public link upload page when the file list is hidden.":"Este texto amosarase na páxina de envío das ligazóns públicas cando a lista de ficheiros estea agochada.",
@ -946,7 +954,7 @@ OC.L10N.register(
"- The `%1$s` HTTP header does not contain `%2$s`. This is a potential security or privacy risk, as it is recommended to adjust this setting accordingly.":"- A cabeceira HTTP «%1$s» non contén «%2$s». Este é un risco potencial de seguridade ou privacidade, polo que, en consecuencia, recoméndase este axuste.",
"PostgreSQL version \"%s\" detected. PostgreSQL >=12 and <=16 is suggested for best performance, stability and functionality with this version of Nextcloud.":"Detectouse a versión «%s» de PostgreSQL. Suxírese PostgreSQL >=12 e <=16 para un mellor rendemento, estabilidade e funcionalidade con esta versión de Nextcloud.",
"Set default expiration date for shares":"Definir a data de caducidade predeterminada das comparticións",
"If autocompletion \"same group\" and \"phone number integration\" are enabled a match in either is enough to show the user.":"Se está activado o autocompletado «mesmo grupo» e a «integración do número de teléfono», unha coincidencia en calquera é abondo para amosar o usuario.",
"If autocompletion \"same group\" and \"phone number integration\" are enabled a match in either is enough to show the user.":"Se está activado o autocompletado «mesmo grupo» e a «integración do número de teléfono», unha coincidencia en calquera delas é abondo para amosar o usuario.",
"Restrict account name autocompletion to users based on phone number integration":"Restrinxir o autocompletado de nomes de conta aos usuarios en función da integración do número de teléfono",
"Allow autocompletion when entering the full name or email address (ignoring missing phonebook match and being in the same group)":"Permitir o autocompletado ao introducir o nome completo ou o enderezo de correo-e (ignorando a falta de coincidencia na lista de teléfonos e estar no mesmo grupo)",
"This app has no minimum Nextcloud version assigned. This will be an error in the future.":"Esta aplicación non dispón dunha versión mínima de Nextcloud asignada. Isto será un erro no futuro.",
"Default expiration time of shares in days":"Tempo de caducidade predeterminado dos recursos compartidos en días",
"Privacy settings for sharing":"Axustes da privacidade para compartir",
"Allow account name autocompletion in share dialog and allow access to the system address book":"Permitir o autocompletado do nome da conta no diálogo de compartir e permitir o acceso ao caderno de enderezos do sistema",
"Sharing autocompletion restrictions":"Compartir restricións de autocompletado",
"If autocompletion restrictions for both \"same group\" and \"phonebook integration\" are enabled, a match in either is enough to show the user.":"Se as restricións de autocompletado para «mesmo grupo» e «integración de lista de teléfonos» están activadas, unha coincidencia en calquera delas é abondo para amosar o usuario.",
"Restrict account name autocompletion and system address book access to users within the same groups":"Restrinxir o autocompletado de nomes de conta e o acceso ao caderno de enderezos do sistema aos usuarios dos mesmos grupos",
"Restrict account name autocompletion to users based on their phonebook":"Restrinxir o autocompletado automático de nomes de conta aos usuarios en base á súa lista de teléfonos",
"Allow autocompletion to full match when entering the full name (ignoring restrictions like group membership or missing phonebook match)":"Permitir que o autocompletado coincida totalmente ao introducir o nome completo (ignorando restricións como a pertenza ao grupo ou a falta coincidencia da lista de teléfonos)",
"Full match autocompletion restrictions":"Restricións de autocompletado de coincidencias totais",
"Also allow autocompletion on full match of the user id":"Permitir tamén o autocompletado cando coincida totalmente co ID do usuario",
"Also allow autocompletion on full match of the user email":"Permitir tamén o autocompletado cando coincida totalmente co correo-e do usuario",
"Do not use second user displayname for full match":"Non empregar o nome para amosar secundario do usuario para a coincidencia total",
"Show disclaimer text on the public link upload page (only shown when the file list is hidden)":"Amosar o texto de exención de responsabilidade na páxina de envío de ligazóns publicas (amosarase só cando a lista de ficheiros estea agochada)",
"Disclaimer text":"Texto de exención de responsabilidade",
"This text will be shown on the public link upload page when the file list is hidden.":"Este texto amosarase na páxina de envío das ligazóns públicas cando a lista de ficheiros estea agochada.",
@ -944,7 +952,7 @@
"- The `%1$s` HTTP header does not contain `%2$s`. This is a potential security or privacy risk, as it is recommended to adjust this setting accordingly.":"- A cabeceira HTTP «%1$s» non contén «%2$s». Este é un risco potencial de seguridade ou privacidade, polo que, en consecuencia, recoméndase este axuste.",
"PostgreSQL version \"%s\" detected. PostgreSQL >=12 and <=16 is suggested for best performance, stability and functionality with this version of Nextcloud.":"Detectouse a versión «%s» de PostgreSQL. Suxírese PostgreSQL >=12 e <=16 para un mellor rendemento, estabilidade e funcionalidade con esta versión de Nextcloud.",
"Set default expiration date for shares":"Definir a data de caducidade predeterminada das comparticións",
"If autocompletion \"same group\" and \"phone number integration\" are enabled a match in either is enough to show the user.":"Se está activado o autocompletado «mesmo grupo» e a «integración do número de teléfono», unha coincidencia en calquera é abondo para amosar o usuario.",
"If autocompletion \"same group\" and \"phone number integration\" are enabled a match in either is enough to show the user.":"Se está activado o autocompletado «mesmo grupo» e a «integración do número de teléfono», unha coincidencia en calquera delas é abondo para amosar o usuario.",
"Restrict account name autocompletion to users based on phone number integration":"Restrinxir o autocompletado de nomes de conta aos usuarios en función da integración do número de teléfono",
"Allow autocompletion when entering the full name or email address (ignoring missing phonebook match and being in the same group)":"Permitir o autocompletado ao introducir o nome completo ou o enderezo de correo-e (ignorando a falta de coincidencia na lista de teléfonos e estar no mesmo grupo)",
"This app has no minimum Nextcloud version assigned. This will be an error in the future.":"Esta aplicación non dispón dunha versión mínima de Nextcloud asignada. Isto será un erro no futuro.",