difftastic/sample_files/chinese_2.po

60 lines
1.7 KiB
Plaintext

#: ../errors.h:589
# reorder if possible
#, fuzzy, c-format
# msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
# msgstr "E244: 字体名 \"%3$s\" 中有非法 %1$s 名称 \"%2$s\""
#: ../errors.h:591
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: 不正确的字符 '%c' 出现在字体名称 \"%s\" 内"
#: ../errors.h:594
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell 自动命令删除了缓冲区"
#: ../errors.h:597
#, c-format
msgid "E247: No registered server named \"%s\""
msgstr "E247: 没有名叫 \"%s\" 的已注册的服务器"
#: ../errors.h:788
# reorder if possible
#, fuzzy, c-format
# msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
# msgstr "E316: ml_get: 在缓冲区 %2$d %3$s 中找不到第 %1$ld 行"
#: ../errors.h:790
msgid "E317: Pointer block id wrong"
msgstr "E317: 指针块 id 错误"
#: ../errors.h:792
msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: 指针块 id 错误 2"
#: ../errors.h:794
msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"
#: ../errors.h:796
msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: 指针块 id 错误 4"
#: ../errors.h:2705
# reorder if possible
#, fuzzy, c-format
# msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
# msgstr "E1037: 不能对 %2$s 使用 \"%1$s\""
#: ../errors.h:2707
msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
msgstr "E1038: \"vim9script\" 只能在脚本中使用"
#: ../errors.h:2709
msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
msgstr "E1039: \"vim9script\" 必须是脚本中的第一条命令"
#: ../errors.h:2712
msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
msgstr "E1040: :vim9script 之后不能使用 :scriptversion"